Among The Heroes Of Labour

“¡No pasarán! In memory of the International Brigades and the men from Derry, Donegal & Tyrone who served in the struggle against fascism in defence of the Spanish Republic 1936-38. … I measc laochra lucht oıbre go raıbh a n-aınm – May their names [name] be among the heroes of labour. Erected by the North-West Spanish Civil War Project, July 2013.”

For brief biographies of those named, see Ireland Spanish Civil War. For some background see DonegalDiaspora. The plaque is above the Unite offices in Carlisle Road, Derry.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X06433

An Staılc Ocraıs

“An staılc ocraıs 1981 hunger strike – 35th anniversary march – Sunday 14th August – Assemble Divis tower 2pm”. With portraits of the deceased 1981 hunger strikers; Frank Stagg and Michael Gaughan are included even though they died in the 1970s.

On the site of the former Andytown RUC barracks, Falls Road/Glen Road, Belfast.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03744

An tAos Óg Ag Sıúl

Some of the people on 35th anniversary march were perhaps among the “Short Strand Youth Against H-Block & Armagh” in 1981 but the speakers at the Dunville Park rally were intentionally drawn from the younger Sinn Féin leaders, including Nıall Ó Donnghaıle from the Short Strand (An Phoblacht).

Here’s Michael McVeigh’s contribution to the Guthanna ’81 project; he was a member of the youth group during the blanket and hunger strikes.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03748 X03749 X03750 young people on the march na cúıg achuınge the five demands

Tír Na nÓg

03631 2016-07-05 Tir na nOg+

In the myths of the Tuatha Dé Danann, the Fıan Oısín falls in love with Nıamh from the Land Of Youth, but after three years — which is 300 human years — he yearns to return to Ireland. She gives him a magic horse that will preserve his youth while he remains on it. But he falls from it and dies of old age.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03631 central drive, Derry/Doıre

Culann’s Hound

03632 2016-07-05 Cu Chulainn+

“Cú Chulaınn” is Irish for “Culann’s Hound” after the boy Setanta killed the smith’s hound and promised to take its place until another one was raised. In one version of the legend, Setanta kills the original hound by driving a slıotar (hurley ball) down its throat – hence the hero is shown here holding a camán (hurley stick) rather than a sword. In the original picture on which this mural is based, the hero is not Cú Chulaınn but Jim Fitzpatrick’s vision of Nuada Silverarm and he carries a sword.

On the right hand side, Tuan the hawk/eagle/sea-raven bears witness to all of Irish history.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03632 central drive

Glór Na Móna

03402 2016-04-21 Whiterock Gaelic+

Various Irish-language institutions are represented in a new mural on the Whiterock Road: Coláıste Feırste, Gaelscoıl Na MónaGlór Na Móna, Bunscoıl an tSléıbhe Dhuıbh.

For the right-hand mural, see New Language Loading.

03404 2016-04-21 Whiterock Gaeilge w+

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03402 X03404

Is Gael Mıse

03339 2016-03-16 LFalls Residents left+

Coláıste Feırste, Cumann Áıtrıtheoırí Na bhFál [Falls Resisdents’ Association], Cumman Cluaın Ard mural in Divis, west Belfast.

03340 2016-03-16 LFalls Residents wl+

03341 2016-03-16 LFalls Residents wr+

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03339 X03340 X03341 servia st ná habaır é, dean é

Fáılte Go Paırc Na gCeılteach

These images all come from Stanley’s Walk, along with eastern side of Celtic Park, which is home to Derry GAA games and has a capacity of 18,000 spectators.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X05361 X05359 X05360 X05358 X05357 X05363 X05356 X03777 X05355 X05354

New Language Loading

03403 2016-04-21 Whiterock Biodh Gaeilge+

Above is a pro-Gaelic (Irish-language) mural on the Whiterock Road, with signs in Irish being held by young people protesting cuts to social services (on the left) and (on the right) a short poem: “Tá Fraıncıs ag na Francaıgh/Tá Gréıgıs ann sa Ghréıg/Tá Iodáıl[ı]s ag na hIodálaıgh/Bíodh Gaeılge ag na Gaeıl.” That is: the French have French, the Greeks Greek, the Italians Italian; let there be Irish for the Irish.

The mural has been in this (unfinished?) state since October, 2015. Loading? The third line in fact has initial “L”s rather than “I”, which suggests — if a fada is added over the “o”s and the final “s” removed from “Lodáıls” — “the loaders have loading”

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03403 irish language we love our services is grá lınn ár seırbhısí ní neart go cur le chéıle

Ag Fíorú Na Poblachta

03372 2016-04-07 Cead Blian Lily+

“Realising the Republic”. This is the first of three new murals side-by-side in Andersonstown. It celebrates the centenary (“Céad Blıaın 1916 – 2016”) of the Easter Rising and shows a copy of the proclamation of the republic and an Easter lily.

Click image to enlarge
Copyright © 2016 Seosamh Mac Coılle
X03372 south link