FreshPolitics

2014-04-26 TinaNI21-3+

The pro-Union NI21 party was founded in June of last year (2013) and is contesting council and European elections today. Above is an Irish-language hoarding in support of Europe candidate Tina McKenzie who hails from republican west Belfast. “Is é seo #freshpolitics. Vótáıl McKenzie 1 do Eoraıp” – “This is #freshpolitics. Vote McKenzie 1 for Europe.”

Click image to enlarge
Copyright © 2014 Seosamh Mac Coılle
X03001

An Lá Dearg

2014-04-19 LaDeargBanner+

Here are three photographs from last Saturday’s (April 12th, 2014) ‘An Lá Dearg’ (The Red Day; red with rage/dearg le fearg) march in Belfast to protest cuts in promotion of the Irish language. The Belfast march comes a month after a similar ‘Lá Mór Na Gaeılge’ (Irish Times report) in Dublin on February 15th. 

The first image shows the head of the parade, the second shows Patsy Dan Rogers, the ‘King of Tory’, and the third is of flyers for the event.

Statement of the organization’s goals at Slugger | Video of the march from RTÉ

2014-04-19 LaDeargPatsy+

2014-04-19 LaDeargFlyers+

Click image to enlarge
Copyright © 2014 Seosamh Mac Coılle
X01773 X01776 X01775

The Rebel’s Rest

2014-03-18 RebelsRestClose+

The Rebel’s Rest /Scíth An Reıbılúnaıgh pub on the Falls at Cupar Street Lower has closed and been sold.

2014-03-18 RebelsRest+

Click image to enlarge
Copyright © 2014 Seosamh Mac Coılle
X01744 X01743

Fluent Together/Líofa Le Chéıle

2014-03-15 LiofaLeCheile+

Protestants and the Irish language (Gaeılge) have been in the news again this week, as UUP councillors walked out of a North Down Council meeting ahead of a presentation on Protestants and Irish on Tuesday (BBC). This follows remarks by a Grand Master of the Orange Order, George Chittick, that Protestants should not learn Irish (video at BBC) prompted by the construction of a floor of the Skainos Centre for Irish-language instruction (BelTel).

The hoarding shown above (this one on the Andersonstown Road) is for a 2011 NI Department of Culture, Arts & Leisure initiative which hopes to make 4,000 people fluent in Irish by 2015. It features three Gaelic words which have passed into English – craıc, smıdıríní (smithereens) and bróg.

Click image to enlarge
Copyright © 2014 Seosamh Mac Coılle
X01738 everybody speaks everyday now share more fragments shoe

Stadann An Bus Anseo/The Bus Stops Here

2014-02-16 BusStop+

Gaelic/Gaeılge now appears (since 2011), alongside English/Béarla, on the bus-stop signs and buses in west Belfast. Above is the sign for Saint Comgall’s/Naomh Comhghall (the old school on the Falls) and below is the 10a, headed for Sruthán Na Bantıarna/Ladybrook. According to this BelTel article, there were no immediate plans to add Ulster Scots signage to any routes.

2014-02-16 Bus10a+

Click image to enlarge
Copyright © 2014 Seosamh Mac Coılle
X01684 X01693

The Twelve Hunger Strikers

“This stone was erected by the republican movement, south Armagh, in proud and loving memory of the twelve hunger strikers who laid down their lives during this phase of the struggle for Irish freedom.” “Fuaır sıad bás ar staılc ocraıs ar son saoırse na hÉıreann. Go ndéana Dıa trócaıre ar a nanamacha.” “Beıdh an bua agaınn go fóıll (We will win yet) – Raymond McCreesh – two days before he died.”

Newry Street, Crossmaglen

Click image to enlarge
Copyright © 2013 Seosamh Mac Coılle
X05309

Repatriate Michael Campbell

There is a campaign under way to repatriate south Armagh man Michael Campbell from Lithuania on humanitarian grounds (Newry Times). Campbell was given 12 years in 2012 for attempting to purchase weapons (An Phoblacht).

The “Tıocfaidh Ár Lá 32” is out on Camlough Road at the Cloughreagh estate.

Click image to enlarge
Copyright © 2013 Extramural Activity
X05307 X05306

Speaking Your Language

2013-06-25 Gaeilge+

These billboards are all over north Belfast to coincide with the Scoıl Samhraıdh Mhıc Reachtaın (McCracken Summer School) which begins on the 22nd. This one is outside Tesco’s on the Antrim Road.

Click image to enlarge
Copyright © 2013 Seosamh Mac Coılle
X01163 fact over 20% of people in this area have irish tá gaeılge agaım cúpla focal irish language organisation speaking generation tá an ghaeılge beo i do cheantarsa foras na blıaın na

Béal Feırste Feabhsaıthe

2013-05-01 Feabhsaithe+

Irish-language signage from Belfast City Council at the corner of An Bealach Leathan/Broadway and Bóthar na bhFál/Falls Road. On the left you can see the English translation of the central board’s “Ag tógáıl Béal Feirste feabhsaıthe”: “Building a better Belfast”. The building shown to the right and left of the centre is proposed for the site.

Click image to enlarge
Copyright © 2013 Seosamh Mac Coılle
X01080

Fáılte Feırste Thıar

A bilingual board encouraging tourism in CNR west Belfast. The attractions listed are múrphıctúrí [sic], títhe [sic] phobaıl agus reılıgí, ceol agus damhsa, ıarsmalaınn poblachtach, nádúr, ealaín agus cultúr, gaırdíní chuımhneacháın, spóırt Gaelach, ár staır le blıanta beaga [murals, churches and cemeteries, music and dance, republican museums, nature, arts and culture, memorial gardens, Gaelic games, recent history].

By Rısteard Ó Murchú in Nansen Street/Sráıd Nansen, Belfast/Béal Feırste.

Click image to enlarge
Copyright © 2013 Seosamh Mac Coılle
X01563